CONDITIONS D'ACHAT ET DE VENTE
1. Acceptation.
Toutes les transactions avec J. Lanfranco Fastener Systems Inc. (ci-après J. Lanfranco) seront effectuées conformément aux présentes conditions générales (ci-après ” Conditions ”) de ce site Web, des factures et/ou des bons de commande confirmant une telle transaction. J. Lanfranco s’oppose par la présente à toute condition différente ou supplémentaire contenue dans les documents confirmant une transaction. J. Lanfranco s’oppose par la présente à toute condition différente ou supplémentaire contenue dans une réponse. L’expédition par J. Lanfranco de tout matériel et/ou marchandise (collectivement ” Marchandises ”) couvert par les présentes, constitue l’acceptation et le consentement à ces termes et conditions. Aucune autre condition de vente ou de service contenue dans un devis, un accusé de réception, une facture ou l’acceptation de cette commande ne s’applique. J. Lanfranco n’est pas responsable des frais et charges de toute nature imposés ou revendiqués par un tiers, y compris, mais sans s’y limiter, les frais de service bancaire ou autres frais similaires évalués, encourus et/ou devant être payés ou collectés dans le cadre d’une transaction avec J. Lanfranco.
2. Résiliation à la discrétion de J. Lanfranco.
J. Lanfranco se réserve le droit de mettre fin à toute transaction moyennant un préavis écrit de 30 jours.
3. Prix et conditions de paiement.
Le prix des marchandises sera celui spécifié dans la commande acceptée par J. Lanfranco et sera calculé sur la base de la livraison. Le paiement intégral doit être reçu par J. Lanfranco, sans compensation, au plus tard trente (30) jours à compter de la date de facturation, sauf indication contraire dans la commande acceptée par J. Lanfranco. L’acheteur remboursera à J. Lanfranco tous les coûts et dépenses, y compris les frais d’avocat raisonnables, encourus pour le recouvrement des montants en souffrance. En cas de faillite ou d’insolvabilité de l’acheteur, ou de toute procédure engagée par ou contre l’acheteur en vertu des lois sur la faillite ou l’insolvabilité, J. Lanfranco peut annuler toute commande (ou partie de commande) alors en cours, et l’acheteur remboursera à J. Lanfranco ses frais d’annulation. En plus de tous les autres recours disponibles en vertu des présentes Conditions ou de la loi (auxquels J. Lanfranco ne renonce pas par l’exercice de tout droit en vertu des présentes), J. Lanfranco a également le droit de suspendre la livraison de toute commande (ou partie de commande) en cours si le paiement par l’Acheteur de toute facture est en retard de plus de dix (10) jours, ou si la limite de crédit accordée par J. Lanfranco à l’Acheteur est dépassée. J. Lanfranco n’est pas responsable des frais et charges de toute nature imposés ou considérés comme dus par un tiers, y compris, mais sans s’y limiter, les frais de service bancaire ou autres frais similaires évalués, encourus et/ou devant être payés ou collectés dans le cadre d’une transaction avec J. Lanfranco.
4. Conditions régissant les options d’exportation
a. **Le paiement des commandes passées auprès de J. Lanfranco par un acheteur qui n’est pas basé en Amérique du Nord et payées à l’avance ne peut en aucun cas être annulé. b. **Toute taxe fédérale, d’état ou autre taxe gouvernementale, frais ou charge sur ou concernant la vente, l’achat, la livraison ou l’utilisation des marchandises achetées ou vendues en vertu des présentes sera payée par l’Acheteur en plus du prix d’achat. Si J. Lanfranco est tenu de payer ces taxes, frais ou charges, l’acheteur remboursera J. Lanfranco dans les plus brefs délais. Certaines marchandises sont soumises à des réglementations internationales en matière de contrôle des exportations. L’acheteur sera responsable du respect de ces réglementations dans le cadre de l’exportation des biens vers les utilisateurs finaux. c. Les commandes ne sont pas annulables - Les bons de commande des clients qui ont été reçus et acceptés par J. Lanfranco ne seront en aucun cas annulés. d. Quantités minimales de commande (QMC) - J. Lanfranco se réserve le droit de demander aux clients d’acheter des quantités minimales de commande (QMC) d’articles spécifiques, ces QMC étant fixées de temps à autre à la seule discrétion de J. Lanfranco. e. Devis fournis aux clients - Les devis fournis aux clients sont valables pendant 30 jours à compter de la date du devis.
5. Recours.
En aucun cas, J. Lanfranco ou ses sociétés affiliées ne seront responsables d’un montant dépassant le prix d’achat total spécifié. En aucun cas, J. Lanfranco ou l’une de ses filiales ne sera responsable, que ce soit dans le cadre d’un contrat, d’un délit, d’une négligence, d’une responsabilité stricte ou autre, de tout dommage indirect, accessoire, consécutif ou punitif (y compris, mais sans s’y limiter, les pertes de bénéfices ou les interruptions d’activité) découlant de l’objet de la présente commande ou s’y rapportant.
6. Livraison, expédition et risque de perte.
Toutes les dates de livraison prévues ou indiquées sont approximatives et J. Lanfranco ne sera pas responsable de la non-livraison des marchandises à la date de livraison prévue. Les marchandises seront emballées conformément aux procédures standard de J. Lanfranco, sauf indication contraire dans la commande acceptée par J. Lanfranco. Le mode d’expédition sera choisi par l’Acheteur, comme spécifié par l’Acheteur sur la commande acceptée par J. Lanfranco, et toute dépense supplémentaire liée au mode ou à l’itinéraire d’expédition demandé par l’Acheteur sera supportée par l’Acheteur. Tous les biens fournis en vertu des présentes seront expédiés F.O.B. au point d’expédition (le ” point de livraison ”), et la possession et le risque de perte de ces biens seront transférés à l’acheteur dès que J. Lanfranco les aura livrés au transporteur au point de livraison. Lorsque le risque de perte est transféré à l’Acheteur, celui-ci doit obtenir du transporteur et/ou des assureurs concernés tout recours qu’il souhaite pour les pertes de fret, les manques ou les dommages, et J. Lanfranco n’est pas responsable de ces pertes de fret, de ces manques ou de ces dommages. L’acheteur est responsable de tous les coûts de chargement et doit fournir l’équipement et la main-d’œuvre raisonnablement adaptés à la réception des marchandises au point de livraison. Si, pour une raison autre que l’exercice par l’acheteur de ses droits d’inspection conformément aux présentes conditions, l’acheteur ne prend pas livraison des marchandises dans les dix (10) jours suivant la date de livraison des marchandises au point de livraison, ou si J. Lanfranco n’est pas en mesure de livrer les marchandises au point de livraison dans les dix (10) jours suivant la commande de l’acheteur parce que ce dernier n’a pas fourni les instructions, documents, licences ou autorisations appropriés, J. Lanfranco peut alors annuler les commandes. Lanfranco peut annuler les commandes de ces biens (ou toute partie des commandes) et imposer des frais d’annulation et de restockage raisonnables, et pour les commandes que J. Lanfranco n’annule pas : (a) le risque de perte des biens est transféré à l’Acheteur, (b) les biens sont réputés avoir été livrés, et (c) J. Lanfranco, à sa discrétion, peut stocker les biens jusqu’à ce que l’Acheteur vienne les chercher, à la suite de quoi l’Acheteur est responsable de tous les coûts et dépenses connexes (y compris, mais sans s’y limiter, les frais de stockage et d’assurance). l’entreposage et l’assurance). J. Lanfranco n’est pas responsable des frais et charges de toute nature imposés ou revendiqués par un tiers, y compris, mais sans s’y limiter, les frais de service bancaire ou autres frais similaires évalués, encourus et/ou devant être payés ou collectés dans le cadre d’une transaction avec J. Lanfranco.
7. Inspection et acceptation.
L’acheteur doit inspecter les marchandises livrées ou les réparations sous garantie effectuées dans les quinze (15) jours suivant la date de réception des marchandises ou de l’achèvement des réparations sous garantie, selon le cas, et dans ce délai, il doit envoyer à J. Lanfranco une notification écrite spécifiant entièrement tous les aspects dans lesquels ces marchandises ou ces réparations ne sont pas conformes. Le défaut d’envoi de cette notification écrite constitue une renonciation aux réclamations de l’acheteur pour toutes les non-conformités qu’une inspection, qu’elle ait été effectuée ou non, aurait dû découvrir. L’acheteur est réputé avoir accepté les marchandises livrées en vertu des présentes conditions, sauf si, dans les quinze (15) jours suivant la date de réception desdites marchandises, l’acheteur envoie à J. Lanfranco une notification écrite de refus exposant en détail les motifs de ce refus. Aucune commande ne peut être annulée ou modifiée par l’acheteur, sauf dans des conditions acceptables pour J. Lanfranco, comme en témoigne l’accord écrit de J. Lanfranco, et J. Lanfranco peut imposer des frais d’annulation et de restockage raisonnables. L’acheteur ne peut pas rejeter les marchandises simplement sur la base de livraisons échelonnées planifiées. Si l’acheteur notifie à temps à J. Lanfranco des marchandises ou des réparations non conformes, J. Lanfranco peut, à sa seule discrétion, (a) remplacer ces marchandises non conformes ou remédier à ces réparations non conformes par des marchandises ou des réparations conformes, ou (b) créditer ou rembourser le prix de ces marchandises non conformes ou le coût de ces réparations non conformes, ainsi que tous les frais raisonnables d’expédition et de manutention encourus par l’acheteur à cet égard. L’acheteur reconnaît et accepte que les recours énoncés dans la présente section sont les recours exclusifs de l’acheteur en cas de livraison de marchandises ou de réparations non conformes.
8. Garanties et limitations.
J. Lanfranco garantit que (a) en ce qui concerne les composants matériels, les biens vendus dans le cadre du présent contrat seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication ; à condition que cette garantie soit annulée si les biens sont endommagés à la suite de : (i) d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’une négligence, d’un accident, d’une manipulation ou d’une utilisation inappropriée, ou de tensions ou de courants électriques inappropriés ; (ii) d’une réparation, d’une modification ou d’un entretien non autorisé ou d’une autre réparation effectuée sans le consentement écrit préalable de J. Lanfranco ; (iii) de toute utilisation en violation des instructions orales ou écrites de J. Lanfranco concernant le stockage, l’installation, la mise en service, l’utilisation ou l’entretien des biens ; (iv) de l’utilisation des biens par l’acheteur après la réclamation ou la notification par l’acheteur d’une réclamation au titre de la garantie limitée susmentionnée. En cas de réclamation valide et opportune au titre de la garantie en vertu de la présente section 8, J.Lanfranco peut, à sa seule discrétion, (A) remplacer les biens non conformes ou remédier aux réparations non conformes par des biens ou des réparations conformes, ou (B) créditer ou rembourser le prix des biens non conformes ou le coût des réparations non conformes, ainsi que tous les frais raisonnables d’expédition et de manutention encourus par l’Acheteur à cet égard. L’acheteur reconnaît et accepte que les recours énoncés dans la présente section sont les recours exclusifs de l’acheteur en cas de livraison de biens ou de réparations non conformes.
Toutes les autres garanties expresses sont exclues et rejetées par la présente. Toutes les garanties implicites concernant le produit, y compris, mais sans s’y limiter, les garanties implicites de qualité marchande, d’absence de contrefaçon, de titre et d’adéquation à un usage particulier, sont expressément exclues et rejetées par les présentes. Aucune action, quelle qu’en soit la forme, ne peut être intentée contre J. Lanfranco plus de douze (12) mois après la survenance d’un motif d’action. La garantie limitée spécifiée ci-dessus constituera le recours exclusif en ce qui concerne toutes les réclamations, pertes ou dommages liés ou découlant de l’achat, de la distribution et/ou de l’utilisation des marchandises. En aucun cas, J. Lanfranco ou toute autre entité affiliée à J. Lanfranco ne sera responsable (a) des dommages spéciaux, accessoires ou indirects de toute nature résultant de l’achat, de la distribution et/ou de l’utilisation des marchandises, ou (b) des dommages ou pertes, qu’ils résultent ou soient liés à une rupture de contrat, à un délit civil (y compris la négligence) ou autre, qui dépassent le total des montants payés à J. Lanfranco par l’acheteur pour les marchandises vendues dans le cadre de la présente.
9. Coutumes et usages.
Aucune modalité d’exécution, ni aucun usage commercial ne pourra modifier les conditions expresses du présent contrat.
10. Informations confidentielles et exclusives.
Toutes les informations non publiques, confidentielles ou propriétaires de J. Lanfranco, y compris, mais sans s’y limiter, les spécifications, échantillons, modèles, conceptions, plans, dessins, documents, données, logiciels (y compris, mais sans s’y limiter, le code source, l’objet, le code et le langage de balisage), les opérations commerciales, les listes de clients, les prix, les remises ou les rabais, divulgués par J. Lanfrancoto l’Acheteur, qu’ils soient divulgués oralement ou par écrit. Lanfrancoto l’Acheteur, qu’ils soient divulgués oralement, divulgués ou accessibles sous forme écrite, électronique ou autre, et qu’ils soient ou non marqués, désignés ou autrement identifiés comme ” confidentiels ” dans le cadre des présentes Conditions, sont confidentiels, uniquement destinés à l’exécution des présentes Conditions et ne peuvent être divulgués ou copiés sans l’autorisation écrite préalable de J. Lanfranco. L’Acheteur comprend et accepte que tous les droits d’auteur, marques, brevets, secrets commerciaux et autres droits intellectuels ou de propriété sur les marchandises sont détenus par J. Lanfranco ou ses concédants et/ou fournisseurs ; et l’Acheteur accepte de ne pas enfreindre les droits de J. Lanfranco sur ce qui précède.
11. Force Majeure.
J. Lanfranco ne sera pas responsable de l’inexécution ou du retard d’exécution dans le cadre de la vente de biens ou de services en vertu des présentes, ni des dommages, pertes ou dépenses subis par l’Acheteur pour cette raison, lorsque l’inexécution ou le retard est, directement ou indirectement, causé par,ou résulte de quelque manière que ce soit d’incendies, d’inondations, d’accidents, d’émeutes, de catastrophes naturelles, de guerres, d’interférences gouvernementales ou d’embargos, de grèves, de difficultés de travail, de pénuries de main-d’œuvre, de matériaux ou de fournitures, de retards de transport, d’actes de tiers (y compris le terrorisme), d’actes de l’acheteur, de retards ou d’inexécutions de la part des fournisseurs de J. Lanfranco ou des entrepreneurs, ou toute autre cause ou causes (qu’elles soient ou non de nature similaire à celles énumérées ci-dessus) indépendantes de la volonté de J. Lanfranco.
12. Non-renonciation.
La renonciation par J. Lanfranco à une violation d’une disposition de ce document ne sera pas considérée comme une renonciation au respect futur de cette disposition, qui restera pleinement en vigueur.
13. Modification.
Les présentes conditions sont conçues par les parties comme l’expression finale de leur accord et comme une déclaration complète et exclusive des termes et conditions de leur accord, qui ne peut être modifié ou annulé que par un écrit signé par les deux parties et leurs représentants dûment autorisés.
14. Cession.
La commande acceptée par J. Lanfranco ne peut être cédée par l’Acheteur sans le consentement écrit de J. Lanfranco, à condition que J. Lanfranco puisse, sans le consentement de l’Acheteur, céder cette commande à toute entité contrôlée par, contrôlant ou sous contrôle commun avec J. Lanfranco, ou à une entité qui acquiert la totalité ou la quasi-totalité des actifs de J. Lanfranco.
15. Pas de tiers bénéficiaires.
Aucun des droits ou obligations des parties en vertu des présentes Conditions n’est destiné par les parties à bénéficier à des tiers.
16. Droit applicable.
Toutes les questions relatives à la légalité, à la validité, au caractère exécutoire, à l’interprétation et à l’exécution de la commande acceptée par J. Lanfranco et du présent document seront régies par le droit canadien, sans tenir compte des principes relatifs aux conflits de lois, et les parties acceptent irrévocablement la compétence exclusive de tout tribunal fédéral de district ou d’État dans la province de l’Ontario ayant compétence en la matière pour toute poursuite, action, procédure ou autre litige découlant du présent document.
17. Résiliation.
Outre les recours prévus par les présentes Conditions, J. Lanfran peut résilier les commandes en cours avec effet immédiat sur notification écrite à l’Acheteur, si l’Acheteur : (a) ne paie pas tout montant dû en vertu des présentes Conditions, (b) n’a pas exécuté ou respecté les présentes Conditions, en tout ou en partie, ou (c) devient insolvable, dépose une demande de mise en faillite ou entame ou a entamé à son encontre des procédures relatives à la faillite, à la mise sous séquestre, à la réorganisation ou à la cession au profit des créanciers.
18. Respect des lois.
L’acheteur doit maintenir en vigueur toutes les licences, permissions, autorisations, consentements et permis dont il a besoin pour remplir ses obligations en vertu des présentes conditions. L’acheteur doit se conformer à toutes les lois sur l’exportation et l’importation de tous les pays concernés par la vente des biens en vertu des présentes conditions ou par toute revente des biens par l’acheteur. L’acheteur assume l’entière responsabilité des expéditions de marchandises nécessitant une autorisation gouvernementale d’importation. J. Lanfranco peut mettre fin à toute transaction si une autorité gouvernementale impose des droits antidumping ou compensateurs ou toute autre pénalité sur les marchandises.
19. Survie.
Les dispositions des présentes Conditions qui, de par leur nature, devraient s’appliquer au-delà de leurs termes, resteront en vigueur après toute résiliation ou expiration des présentes Conditions ou des commandes couvertes par les présentes Conditions.
20. Divisibilité.
Si un terme ou une disposition des présentes conditions est invalide, illégal ou inapplicable dans une juridiction, cette invalidité, illégalité ou inapplicabilité n’affectera aucun autre terme ou disposition des présentes conditions et n’invalidera ni ne rendra inapplicable ce terme ou cette disposition dans une autre juridiction.
21. Relations entre les parties.
Aucune disposition des présentes conditions ne doit être interprétée comme créant une relation d’agence, de partenariat, de joint-venture ou autre forme d’entreprise commune, d’emploi ou de fiducie entre les parties, et aucune des parties n’a le pouvoir de contracter pour l’autre partie ou de l’engager de quelque manière que ce soit.**22. Toutes les notifications, demandes, consentements, réclamations, demandes, renonciations et autres communications en vertu des présentes (chacune, une “notification”) doivent être faites par écrit et adressées aux parties aux adresses indiquées au recto de la confirmation de vente ou à toute autre adresse pouvant être désignée par écrit par la partie destinataire. Toutes les notifications sont remises en mains propres, par un service de messagerie de nuit reconnu au niveau national (tous frais payés d’avance), par télécopie (avec confirmation de la transmission) ou par courrier certifié ou recommandé (dans chaque cas, avec accusé de réception et port payé). Sauf disposition contraire des présentes conditions, une notification ne prend effet que (a) dès réception par la partie destinataire et (b) si la partie qui donne la notification s’est conformée aux exigences de la présente section.